Перевод каталогов продукции

Перевод каталогов продукции — это важная составляющая бизнеса связанного с внешнеэкономической деятельностью. Реализация импортных или экспортируемых товаров с надлежащим описанием характеристик, которые абсолютно понятны для отечественного или иностранного потребителя в разы повышает товарооборот, соответственно увеличивает клиентскую базу, приносит стабильный доход.

Агентство «ФИЛИН» — перевод каталогов продукции

Перечень позиционного ряда товаров в каталоге — это наиболее оптимизированный способ предоставить вниманию потребителей импортируемый или экспортируемый товар с подробным описанием характеристик на языке целевой аудитории, а также услуги предлагаемые компаниями, организациями, предприятиями независимо от профильной деятельности. Перевод каталогов продукции должен формироваться с учетом национальной культуры определенной страны.

Заказать переводческие услуги выгодно и при продаже импортируемой продукции из стран зарубежья — зачем создавать перечень характеристик на товар заново, если готовую текстовую информации с четким описанием продукции можно просто перевести.

Перевод каталогов позиционного ряда включает:

  • инструкции и руководства по эксплуатации;
  • описание технических характеристик;
  • инструкции по применению, установке;
  • графические таблицы ценообразования;
  • особенности по применению препаратов.

Тарификация цен по переводу каталогов продукции зависит от классификации предлагаемого товара, услуги, срочности перевода, объема текстовой информации, читабельности и структуризации оригинала, дополнительных предпочтений в виде срочности или определенной специфики в формировании готового документа.

Переводческие и лингвистические услуги — ценообразование

Определить примерную стоимость заказа или ознакомиться с установленными тарифами цен в лингвистическом центре «ФИЛИН» можно в соответствующем разделе на странице https://bp-philin.ru/perevod-katalogov-tovarov-i-produktsii — здесь указана стоимость из расчета количества знаков, страниц без дополнительных опций связанных с выполнением лингвистических работ по структуризации формирования.

Команда опытных специалистов подходит к переводу каталогов продукции с предельным вниманием, учитывая специфику лингвистического изложения, выбор определенной языковой пары. После выполнения работ предусмотрена редакционная корректировка — незначительные опечатки, грамматические и пунктуационные ошибки, искажение смысловой нагрузки, нарушения в стилистике изложения исключаются целиком и полностью.

Срочные заказы по описанию товаров на языке целевой аудитории выполняются строго в оговоренные сроки без каких-либо задержек и бюрократических проволочек. Потенциальные клиенты, которые хотят убедиться в качестве услуги «перевод каталогов продукции» могут подать заявку на выполнение пробного варианта, чтобы полностью устранить сомнения касающиеся профессионализма сотрудников агентства «ФИЛИН».

Что будем искать? Например,Человек