Продолжать знакомить вас с веселыми книгами для детей. И сегодня — детские юмористические книги зарубежных писателей, переведенные на русский язык.
Первая часть подборки веселых книг >>
И снова начнем с классиков детской зарубежной литературы
Коллоди Карло «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы» — издана в Италии в 1883 году. Первый перевод книги Коллоди про Пиноккио на русский язык был сделан Камиллом Данини в 1906 году и опубликован в журнале. Полный перевод с итальянского языка был осуществлён Эммануилом Казакевичем и впервые опубликован в 1959 году.
В Озоне Переводчик Эммануил Казакевич Иллюстратор Максим Митрофанов
В Лабиринте Переводчик: Данини Камилл Художник: Лонги Катя
Именно эта книжка итальянского писателя — история деревянного человечка, переведенная на 87 языков — была не просто переведена, а заново написана российским писателем Алексеем Николаевичем Толстым и стала одной из главных веселых книг российских детей «Приключения Буратино».
И если в советские времена все читали Буратино, а книжка Коллоди была почти библиографической редкостью, то теперь дети и родители могут или выбирать одну из них, или прочитать и ту и другую книгу. Причем книжка о Пиноккио есть в самых разных переводах и, конечно, с оформлением разных художников.
Алексей Толстой в 1923 году редактировал русский перевод сказки, осуществлённый Ниной Петровской. (Это был первый после революции перевод Коллоди, издан малым тиражом). В 1935- 1936 годах писатель написал свою другую сказку, которая вначале печаталась по частям в газете «Пионерская правда», и пьесу «Золотой ключик» для Центрального детского театра по просьбе его основателя Наталии Сац, а в 1939 году написал по пьесе сценарий одноимённого фильма, который поставил Александр Птушко.
До 1986 года сказка издавалась в СССР 182 раза и была переведена на 47 языков. Книга «Золотой ключик или приключения Буратино» была оформлена большим количеством прекрасных художников. Первое издание было оформлено художником Брониславом Малаховским, иллюстрации были чёрно-белыми. Позднее изображения Буратино и других героев книги были созданы Аминадавом Каневским. Последующие издания иллюстрировались Леонидом Владимирским, Александром Кошкиным, Анатолием Кокориным, Германом Огородниковым и многими другими, в самых разных стилях: от карикатурного до абстрактного.
В Озоне Иллюстратор Алексей Разуваев В Лабиринте Художник: Джаникьян Арсен
Астрид Линдгрен — шведская писательница, автор ряда всемирно известных книг для детей, На русском языке её книги стали известны и очень популярны благодаря переводу Лилианны Лунгиной.
«Малыш и Карлсон, который живёт на крыше» — одна из самых известных и веселых книг писательницы, но нравится не всем деткам. Художник: Джаникьян Арсен. В Озоне В Лабиринте
Тетралогия про Пеппи Длинныйчулок. Сборник В Озоне В Лабиринте
Приключения Эмиля из Леннеберги В Озоне В Лабиринте.
Марк Твен — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатиру, философскую фантастику, публицистику и другие, и во всех этих жанрах он не только неизменно занимает позицию гуманиста и демократа, но и блестяще использует чувство юмора. Эрнест Хемингуэй считал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена о Томе Сойере и Геке Фине.
«Приключе́ния То́ма Со́йера» — вышедшая в 1876 году повесть о приключениях мальчика, живущего в вымышленном небольшом американском городке Санкт-Петербург в штате Миссури. Действие романа происходит до событий Гражданской войны в США. Существует как минимум 9 переводов на русский язык, один из которых принадлежит К. И. Чуковскому (1929).
И продолжение «Приключения Гекльберри Финна», а также дальнейшие продолжения о Томе Сойере.
Сборник В Лабиринте в который вошли шесть самых известных романов и повестей Марка Твена. Все произведения снабжены многочисленными классическими иллюстрациями из прижизненных изданий писателя. Произведения цикла о Томе Сойере и Гекльберри Финне: «Приключения Тома Сойера», «Приключения Гекльберри Финна», «Том Сойер за границей» и «Том Сойер — сыщик» проиллюстрированы 384 рисунками Эдварда Кэмбла, Дэниела Бэрда и Артура Фроста. Роман «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» сопровождает полный цикл из 221 рисунка американского иллюстратора Дэниела Бэрда. Исторический роман «Принц и нищий» дается со всеми 190 рисунками, сделанными для этого произведения английским художником Фрэнком Мерриллом.
Похожий сборник, но в другом оформлении В Озоне.
Алан Милн – английский Прозаик, Поэт и Драматург, Классик Литературы ХХ Столетия, Автор Знаменитого «Винни-Пуха». Книги о Винни-Пухе, написанные ещё в 30-е годы 20 века, признанные шедевры детской литературы, переведены на множество языков. «Винни-Пух и все-все-все» В Озоне.
Шел Силверстайн — американский поэт, музыкант, карикатурист, сценарист, автор песен и детских книг. Читатели-дети знали его как Дядюшку Шелби.
Имя Шела Силверстина широко известно именно благодаря детским книгам, которые он сам же и иллюстрировал, — прежде всего, «Пропавший кусочек», «Свет на чердаке», «Где кончается тротуар», «Щедрое дерево».
Сказка «Лафкадио, или Лев, который отстреливался» интересна и не банальна. Про льва, который однажды встретился с охотником, в результате этого научился стрелять из ружья прямо как человек. Директор цирка пригласил его к себе, пообещав Мур-меладную жизнь, которую Лафкадио и получил. Он очень долго жил среди людей и стал совсем как они, в какой-то момент забыв, что он Лев. В Лабиринте
«Полтора жирафа» – Отзыв: «из тех книг, которые следует воспринимать и оценивать в их целостности: в единстве текста, иллюстраций (благо они авторские) и самого характера издания, в котором черно-белые картинки, как старое черно-белое кино, отсылают к эстетике определенной эпохи и определенного типа сознания. В таких книжках чрезвычайно важна интонация – в данном случае, интонация переводчика, и тут мы можем быть благодарны переводчику Марине Бородицкой». В Лабиринте
О́тфрид Про́йслер — немецкий детский писатель. Наиболее известные произведения: «Маленькая Баба-Яга», «Маленькое Привидение», «Маленький Водяной».
«Чудесные сказки, веселые и добрые. Все персонажи, и ведьма, и водяной, и привидение — такие «человеческие»! И все их проблемы, поступки и приключения понятны и близки — все как у человеческих детей. Прекрасный язык, простой и легкий. Это благодаря блестящему переводу Юрия Коринца. Иллюстрации тоже замечательные». ( Художники Гебхардт Винни и Трипп Франц Йозеф). Книга подходит для самостоятельного чтения.
Все три повести В Озоне.
Всего на счету автора 32 книги, они переведены на 55 языков и отмечены рядом премий.
Кристине Нёстлингер — австрийская детская писательница. Автор более ста книг для детей и подростков. Лауреат множества премий. Книги Нёстлингер переведены на 38 языков, в том числе и на русский.
«Долой огуречного короля» — очень весёлая книжка – «семейный роман», который подходит не только детям, но и взрослым. Однажды добропорядочная австрийская семья Хогельманов, состоящая из мамы, папы, деда, двух мальчиков и одной девочки, обнаруживает на своей кухне странное существо. Выглядит оно как тыкво-огурец, да еще и с короной на голове. Говорит на ломаном человеческом языке. Считает себя царём нижнего подвала, которого изгнали подданные. Велит любить себя и жаловать, а также всячески ухаживать за ним и кормить проросшей картошкой. Дети и взрослые, попавшие в такую нелепую, смешную и прямо-таки фантастическую ситуацию, повели себя по-разному. В Озоне В Лабиринте.
Ещё у автора интересно почитать «Рассказы про Франца» — серия из девятнадцати книг, весёлая сказочная повесть «Пёс спешит на помощь». В Озоне В Лабиринте.
А также «Лоллипоп», «Конрад — мальчик из консервной банки», «Само собой и вообще» и другие.
Памела Трэверс английская актриса и детская писательница, которая придумала Мэ́ри По́ппинс — героиню сказочных повестей, няню-волшебницу, воспитывающую детей в одной из лондонских семей. Книги о Мэри Поппинс, первая из которых вышла в 1934 году, приобрели огромную популярность, как в англоязычных странах, так и в остальном мире. В Советском Союзе и России пользовались и сейчас пользуются популярностью повести о Мэри Поппинс в переводе Бориса Заходера. В Озоне
Эно Рауд эстонский писатель — известен популярной серией детских сказочных книг о приключениях трёх маленьких существ — накситраллей: Муфты, Полботинка и Моховой Бороды.
Героями этой сказки являются три маленьких, очень обаятельных и забавных накситралля, похожие на гномов. Муфта и зимой и летом носит вместо обычной одежды толстую муфту на молнии, Полботинка обут в ботинки с обрезанными носами, а у Моховой Бороды борода из самого настоящего мха. Однажды они встретились у киоска с мороженым и после этой встречи уже не расставались, а стали путешествовать вместе. Весёлых друзей ждут невероятные приключения и неожиданные ситуации…Иллюстрации известного художника Эдгара Вальтера В Озоне В Лабиринте.
Энид Блайтон — британская писательница, работавшая в жанре детской и юношеской литературы. Она известна несколькими сериями книг, предназначенных для различных возрастных групп, с периодически повторяющимися главными героями. Эти книги имели огромный успех во многих частях света, было продано более 400 миллионов экземпляров. По одной из оценок, Блайтон пятая по популярности автор переводной литературы во всём мире
Для маленьких – это конечно «Знаменитый утёнок Тим».
А также «Сказки страны фей», «Сказки страны эльфов»,
«Приключения волшебного кресла». В Лабиринте.
Для детей постарше целые серии. Серия книг «Великолепная пятёрка» — хороший, добрый и веселый детский детектив, содержит на русском языке 21 книгу, каждая из которых начинается словом «тайна»…В издании 2017 года первая книга «На острове сокровищ» В Озоне .
Вторая книга о приключениях «знаменитой пятерки». «Опасные каникулы» В Озоне.
Есть ещё серии «Пятеро Тайноискателей и собака» («Пять юных сыщиков и их верный пёс») – 16 книг и «Четверо друзей и попугай Кики» — 7 книг, «Секретная семёрка» и «Барни».
Туве Янссон — финская писательница, художница, иллюстратор. Обрела всемирную известность благодаря своим книгам о муми-троллях. Писала на шведском языке. Всего о муми-троллях Янссон написала 8 повестей («Маленькие тролли и большое наводнение», «Муми-тролль и комета», «Шляпа волшебника», «Опасное лето», «Мемуары Муми-папы», «Волшебная зима», «Папа и море», «В конце ноября»), один сборник рассказов «Дитя-невидимка», 4 книжки в картинках («Опасное путешествие», «А что потом», «Кто утешит малютку», «Мошенник в доме Муми-троллей»). Вряд ли всегда можно назвать эти книги веселыми, но что в них все наполнено юмором, нет сомнений.
Начать можнос этой книги: «Всё о муми-троллях. Книга 1» В Озоне .
Или с этой: «Сказки Долины муми-троллей» В Лабиринте.
Джоэль Чендлер Харрис — американский писатель, фольклорист, собиратель и обработчик негритянских сказок. Писал юмористические рассказы и сказки. Его самая известная книга «Сказки дядюшки Римуса» В Озоне . Рисунки Латиф Казбеков. В Лабиринте. Художник: Клок Рене.
Дональд Биссет — английский детский писатель, художник, киноактёр и театральный режиссёр. Биссет создал мир коротких сказок, будучи ещё и художником, сам оформлял свои книги. Также он отличился как изобретательный театральный режиссёр, сам поставил свои сказки на сцене Королевского Шекспировского театра в Стратфорде-на-Эйвоне и даже сыграл в них с десяток небольших ролей. Он придумал и поселил в Африке зверя, которому никогда не бывает скучно: одна половина его состоит из Обаятельнейшего Кота, а другая — из Находчивого Крокодила. Зовут зверя Крококот. Любимый друг Дональда Биссета — тигрёнок Рррр, вместе с которым Дональд Биссет любит путешествовать по реке времени до конца Радуги. И так умеет шевелить мозгами, что его мысли шуршат. Главные враги Дональда Биссета и Тигренка Рррр — Вреднюги с именами Нельзя, Несмей и Стыдись.
Биссет… начал писать сказки по заказу лондонского телевидения и сам читал их в детских передачах. А читал он превосходно, потому что был профессиональным актёром и сопровождал чтение своими забавными и выразительными рисунками.
Дональд Биссет
«Сказки для малышей». Рисунки В. Чижикова В Озоне В Лабиринте.
Эдит Несбит— английская писательница, автор забавных приключений юных героев. В течение многих лет российские юные читатели с радостью знакомятся с ее сказочными сюжетами – «Пятеро детей и оно», «История с амулетом», «Феникс и ковер». Одна из самых известных книг «Пятеро детей и чудище». Неподалеку от своего загородного дома Сирил, Антея, Роберт, Джейн и их маленький братишка находят удивительное существо — песочного эльфа. Он умеет исполнять любые желания, и с его помощью ребята воплощают свои мечты в реальность.
Джеймс Крюс — немецкий детский писатель и поэт английского происхождения. Написал много детских книг, но наиболее известен как автор сказки «Тим Талер, или Проданный смех». В Озоне В Лабиринте.
Доктор Съюз Теодор Сьюсс Гейсел — американский детский писатель и мультипликатор. Он пишет детские стихи и сказки, сам рисует к ним картинки и даже умеет делать мультики. Его книги переведены на множество языков и вот уже несколько десятков лет расходятся миллионными тиражами. Между прочим, Доктор Сьюз самый продаваемый в мире англоязычный автор книжек для малышей. По его стихам снимались мультфильмы, ставились мюзиклы и радиоспектакли, его именем названа престижная литературная премия, а в Америке есть целый парк со скульптурами его героев. Многие поколения детей выросли бок о бок с добродушным слоном Хортоном, котом в шляпе и Гринчем, зловредным похитителем Рождества. «Кот в шляпе» В Озоне
Манро Лиф — американский автор детских книг, написал и проиллюстрировал почти 40 книг за свою 40-летнюю карьеру. Он наиболее известен за «Историю Фердинанда», детскую классику, которую он написал в желтом блокноте менее чем за час. Историю про Фердинанда, юного быка, который любил нюхать цветы, вот уже почти восемьдесят лет читают и перечитывают дети во всем мире, эта книга переведена более чем на 60 языков. Когда-то американский журнал «Life» назвал «Фердинанда» величайшей детской классикой со времен «Винни-Пуха» и предположил, что «трое из четырех взрослых покупают эту книгу не только для детей, но и для своего собственного удовольствия». Трогательные и смешные иллюстрации к книге нарисовал американский художник Роберт Лоусон, а на русский язык эту историю перевела Вера Полозкова — один из самых известных современных поэтов. В Озоне В Лабиринте.
Современные зарубежные писатели
Пауль Маар — немецкий детский писатель, драматург, переводчик и иллюстратор.
Известен серией сказочных повестей про Субастика. На русский язык переведены почти все книги этой серии: «Семь суббот на неделе», «И в субботу Субастик вернулся», «Новые веснушки для Субастика», «Волшебные капли для Субастика», «Субастик в опасности», «Субастик, дядюшка Элвин и кенгуру».
Субастик — волшебный персонаж, весёлый озорник, он не перестает удивлять всех своей находчивостью и изобретательностью, с ним никогда не бывает скучно. В Лабиринте. Озон предлагает другую книгу писателя «Татуированный пес».
Свен Нурдквист шведский детский писатель и иллюстратор. Известен прежде всего благодаря своей серии про Петсона и его котёнка Финдуса. Серия началась с 8 книг, теперь их ещё больше. Книги добрые и умные, написаны истории многослойно, в каждой книге найдутся шутки, понятные и детям, и взрослым. А в одном из отзывов пишут – «Детский СМЕХ!!! До упаду — вот главная оценка писателя и художника Свена Нурдквиста!». Кто ещё не читал с не смотрел с детьми эти книги – первая в серии: «История о том как Финдус потерялся, когда был маленьким». В Озоне В Лабиринте. Есть ещё довольно много книг этого замечательного писателя и художника: «Рождественская каша», «В погоне за шляпой», «Где моя сестра?», «Лиза ждет автобуса», серия книг о Маме Му.
Эрик Карл – классик американской детской литературы, сказочник и иллюстратор. Его самая первая, книжка – «Мишка, мишка, что ты видишь?» – уже 40 лет не сходит с полок книжных магазинов. Художник Эрик Карл создает собственные книги, которые почти мгновенно расходятся огромными тиражами. Причина такого успеха – не только выбранная им тематика – звери, которых так любят все дети, – но и особая техника, изобретенная им самим. Всё это вносит в книгу игровой элемент. Это уже не просто книжка, но книжка, с которой можно играть, и игрушка, которую можно читать. А ещё это крошечные энциклопедии о мире животных, насекомых и рыб, из которых даже самые маленькие читатели могут почерпнуть много любопытных научных сведений. На русском языке издано более 10 книг.
«Грубиянка в крапинку» В Озоне , «Снежный сон» В Лабиринте.
Рене Госинни — французский писатель и издатель, получивший известность как автор цикла рассказов о приключениях маленького Николя (совместно с Жан-Жаком Семпе) и один из авторов комикса про Астерикса. Забавные рассказы-комиксы о Малыше Николя составили серию из большого количества книг. Малыш Николя необычайно популярен и любим детьми многих стран мира. Весёлые истории об этом добром, обаятельном сорванце, о его приятелях и школе близки и понятны детям. И не важно, на каком языке они разговаривают. Проиллюстрировал книги о приключениях маленького Николя Жан-Жак Сампе – талантливый французский художник-иллюстратор, долгое время он специализировался на карикатурах и юмористических рисунках. Сотрудничество с Рене Госинни принесло ему настоящую популярность. Книга очень французская, написано с юмором, полна мальчишечьих переживаний, драк, ссор, вымысла.
Энди Стентон «Ужасный мистер Бяк» и другие книги серии про мистера Бяка. Книги такого типа называют «смешными книжными сериалами», которые уже появились в России как переводы зарубежных книг, они полюбились российским детям. Сюжет прост весьма и очень. Там, где не получается логически, автор берёт абсурдом, там, где не хватает слов, автор выдумывает новые. Полным-полно в этой истории смешных словечек, забавных ситуаций и уморительных мизансцен. Автор хулиганит, как только может. В Лабиринте.
Хельме Гейне — немецкий писатель-сатирик, детский писатель , иллюстратор и дизайнер. Он живет в Новой Зеландии. Его книги издаются в серии «Очень прикольная книга». «Трое из Кукалау (сборник)» — три веселых мушкетера живут на хуторе Кукалау: петух Франц, мышонок Джонни, поросенок Вальдемар.
Из отзывов: «…примитивизм книги обманчив, эти рассказики для малышни просто ПРЕКРАСНЫ! а чего стоят предисловия в стихах и прозе вначале каждого рассказа!» В Озоне В Лабиринте.
«Друзья навсегда» В Озоне В Лабиринте.
Ингвар Амбьернсен — один из самых популярных авторов в современной литературе Норвегии. Его творчество отличается редкостным многообразием, в том числе забавные и увлекательные детские книги. Всемирную известность принесли писателю трогательные истории о веселых приключениях двух друзей — хитрого кота Роберто и простодушного пса Самсона. В Озоне В Лабиринте.
Ханнеле Хуови — финская писательница, известная, прежде всего, своими книгами для детей и подростков, лауреат престижных литературных премий.
«Урпо и Турпо — два веселых медвежонка» — книга состоит из невероятно смешных, остроумных и добрых рассказов про двух милых плюшевых медвежат — Урпо и Турпо. Они живут в детской среди других игрушек, которые принадлежат девочке, мальчику и малышу. В Лабиринте.
Кай Умански — английская детская писательница, музыкант, драматург. Много лет проработала учителем музыки, драматургии, детского творчества. Пишет музыкальные книги, пьесы, стихи, романы и книжки с картинками. Живет в Лондоне. Всемирную известность ей принес цикл детских юмористических фэнтези повестей про ведьму Пачкулю, жительницу Непутевого леса, не любящую мыться и гордящуюся своим неповторимым запахом. Повести полны озорного юмора, и не зря их так любят дети по всему миру, а теперь и в России.
«Ведьма Пачкуля и пренеприятное известие». В Озоне В Лабиринте.
Издательство «Эксмо» выпустило серию «Приключения ведьмы Пачкули» — 13 книг. В Лабиринте.
Эбби Ханлон – американская учительница, писательница, художник. Эбби преподавала творчество и вела первый класс в школе Нью-Йорка. Вдохновленная рассказами и рисунками своих учеников, Эбби начала писать свои собственные истории для детей. Решив проиллюстрировать свои истории, Эбби научилась рисовать после того, как не рисовала с детства.
На русский язык переведен цикл книг о Дори-фантазерке. Она — выдумщица и озорница Дори. Старшие брат и сестра считают её маленькой и не хотят с ней играть. Но Дори не огорчается, ведь у неё фантастические друзья, о таких можно лишь мечтать…
Книга о Дори стала лучшей детской книгой 2014 года по версии нескольких американских журналов, выбором американской ассоциации библиотек, обладателем престижной премии в области детской литературы «golden kite award». Книги о Дори переводят на 16 языков.
«Дори-фантазерка. Знакомьтесь, Дори!». В Озоне
Лейла Берг – британский журналист, публицист и детский писатель. Её книги издавали ещё в Советском Союзе в 50-годы прошлого века, не раз публиковали отдельные рассказы в детских журналах, издали несколько книг. Советские дети получили четыре прекрасные книги: «Маленькие рассказы о маленьком Пите», «Приключения Ломтика», «Рассказы о маленьком автомобильчике», «Паровоз. Утята. Рыбка». Все книги были отлично переведены, иллюстрации делали лучшие художники. Сейчас книга «Приключения Ломтика» вышла с теми же рисунками Генриха Валька в издательстве «Мелик-Пашаев». В Озоне В Лабиринте.
Томас Майкл Бонд— английский писатель и сценарист, автор широко известной серии книг о Медвежонке Паддингтоне. Книги о Паддингтоне изданы общим тиражом в 35 миллионов экземпляров и переведены на 40 языков мира, в том числе на русский. Такая популярность несколько удивляет даже самого автора. Также перу Майкла Бонда принадлежит серия рассказов о морской свинке по имени Ольга да Польга, которая любит рассказывать про себя невероятные истории в духе барона Мюнхгаузена.
«Медвежонок Паддингтон. Большая книга цветных историй» Иллюстратор Р. В. Элли. В Озоне, «Медвежонок по имени Паддингтон» Художник: Фортнум Пегги В Лабиринте.
Кейт Дикамилло — американская детская писательница. На русском языке в переводе Ольги Варшавер есть «Удивительное путешествие кролика Эдварда», «Спасибо Уинн-Дикси», «Приключения мышонка Десперо», «Как слониха упала с неба», «Парящий тигр», «Флора и Одиссей: блистательные приключения».
По признанию читателей, самые смешные книги ДиКамилло – серия книг про Свинку Милу. Комплект «Свинка Мила: Настоящая принцесса. Веселые истории. Новые приключения». В Лабиринте.
Даниела Кулот — автор и иллюстратор детских книг, является дебютанткой премии Баварского Министерства культуры. Ее книги были переведены более чем 15 языков, многие ее работы выставляются в различных галереях и музеях.
«Три веселых друга» — очень милые короткие рассказики про трех друзей (слоненка, лягушонка и мышонка). Приятная книжечка с коротенькими рассказами, что-то между комиксом и сказкой. Иллюстраций много и под каждой — подпись того, что происходит с героями. Будет очень хороша для деток, которые начинают читать самостоятельно. В Озоне В Лабиринте.
Выходила ещё на русском языке серия книжек писательницы про маленького крокодила.
Тимо Парвел – финский писатель, он и его книги хорошо знакомы и детям, и взрослым. Серия «Элла и её друзья», по данным библиотек Финляндии, входит в десятку самых читаемых детских книг. Весёлые, забавные истории про школу, написанные очень простым языком (повествование ведётся от имени первоклассницы Эллы), выходили в серии «Легко читать».
Тимо Парвела долгое время работал учителем в начальной школе и хорошо знает своих читателей. Истории про Эллу помогают маленькому читателю преодолеть барьер: их легко читать, они – о понятных и близких для младшего школьника вещах и очень-очень смешные. Тонкая ирония и добрый юмор помогают и взрослым посмеяться и над собой, и над порой несносными детьми, и над нелепыми ситуациями, в которых может оказаться каждый.
Открывает серию из 7 книг «Элла и её друзья» книга «Элла в первом классе» В Лабиринте, затем «Элла, Пат и второй класс» В Озоне.
Нильсон Мони — шведский автор. Известность ей принесли книги про мальчика Цацики, которые уже переведены на 20 языков. Книги написаны с юмором глазами 6 летнего мальчика, который живет с мамой. С одной стороны, мир описан именно глазами ребенка, ярко и с детскими эмоциями. При этом, это детская и в то же время недетская книга о сочувствии, терпимости и взрослении детей и их родителей. Первая книга цикла «Цацики идет в школу» В Лабиринте, другая «Цацики и вселенная» В Озоне.
Гудрун Мебс – немецкая детская писательница, по образованию актриса, объездила весь мир вместе с театральной труппой. Потом начала писать для детей. Ее радиопьесы и детские книги получили множество наград, в том числе Немецкую премию в области детской литературы, детские книжные премии в Австрии и Швейцарии. Наиболее известны её книги серии про бабушку и Фридера. Книги состоят из маленьких рассказов о мальчике и его бабушке. Самое примечательное в них – это сама бабушка, ее способность любую шалость внука превратить в маленькое приключение, не злиться, а самой стать ненадолго ребенком. Книги добрые и смешные. «Бабушка! — кричит Фридер» В Озоне В Лабиринте.
Лина Жутауте — детский художник и писательница из Прибалтики. Ее книги про «Тосю — Босю» заняли первое место среди книг для самых маленьких в Латвии в 2010 году. Лина работает художником-иллюстратором и сотрудничает с литовскими изданиями, которые выпускают художественную и учебную литературу для детей. По словам художницы, сколько себя помнит, она всегда рисовала — на стенах, снеге, окне, шторах, майках, под ковром, на школьной доске и на ладони…
Истории о забавной девочке, милой проказнице Тосе-Босе добрые и веселые, это интерактивные книжки-игрушки, каждая книга — это и яркая и веселая история, и поучительный рассказ, полный увлекательных событий и приключений.
«Тося-Бося и мечтательный день рождения» В Озоне В Лабиринте.
Заканчивая обзор, думаем, что в нем найдется веселая книжка на любой детский и родительский вкус.
Если вы читали какие-то книги, показавшиеся добрыми и смешными, а в обзор они не вошли (таких еще очень-очень много) – делитесь в комментариях, будем вместе пополнять нашу коллекцию веселых и смешных книг.
Обзор подготовила Анна
Источник фото: Everyday Reading